For individuals

Translations

We help with document translations and with deciding which documents need translating or other formal preparation.

Starting price

od 400 Kč

Before filing, before an authority appointment, or when you have many documents and want to avoid paying for unnecessary translations.

Enquire about this service

Summary

Who this service is for

For clients who need translated documents on time and want clarity on what is actually required.

When people usually need it

Before filing, before an authority appointment, or when you have many documents and want to avoid paying for unnecessary translations.

What we help with

  • prioritising which documents need translation first
  • coordinating the translation timing
  • checking that the translated documents still fit the case context

What is included

  • clarity on which documents need translation
  • coordination of the next steps
  • practical warnings about the most common mistakes

What is not included

  • the external translation fee unless explicitly confirmed
  • any guarantee that the authority will not request more documents

What most often changes the price

  • the complexity of the residence status and related obligations
  • the amount of authority communication and the number of procedural steps
  • required translations, certifications, or missing documents
  • urgency and the number of visits or accompaniment steps

Typical documents and inputs

  • a scan or photo of the document
  • what purpose it needs to serve
  • the required deadline
  • whether there are other related documents in the case

What the timing depends on

  • the earlier the documents arrive, the easier it is to set a realistic deadline
  • with multiple documents, priority should follow the filing date
  • a final package check is advisable before submission

Common mistakes and risks

  • paying for translations that turn out not to be needed
  • sending the documents too late
  • mismatches between translated and non-translated parts of the case

Frequently asked questions

What most often changes the final price?

The final price usually depends on the complexity of the case, the number of people involved, the amount of authority communication, required translations, and urgency.

What usually slows the process down?

The most common delays in "Translations" come from incomplete documents, slow client replies, unclear scope, and follow-up authority steps being underestimated.

Related guide

Employee card: what the employer and applicant need to prepare

A summary of the documents, timing, and dependencies that matter most if the application is to progress smoothly.

Currently valid →

Do you want to enquire about this exact service?

The contact page will prefill the correct audience and service so you do not have to describe the whole context from scratch.

Enquire about this service